Autori i dhjetra librave dhe përkthimeve u nda nga jeta në moshën 92-vjeçare në banesën e tij në Tiranë. Abedin Preza ka qenë një shkrimtar dhe përkthyesi i mirënjohur.
Lindur më 5 tetor 1928, Abedin Preza ia kushtoi jetën e tij librave dhe përkthimeve në gjuhën italiane.
Ai është ndër të parët që ka hartuar fjalorët shqip-italisht dhe italisht-shqip me 70 dhe 50 mijë fjalë e shprehje.
Preza gjithashtu ka realizuar përkthime të poezive të disa prej autorëve më të mirë shqiptarë duke i përshtatur në gjuhën italiane.
Ndër veprat që mund të përmendim janë “La Storia di Scanderbeg”, poema e Naim Frashërit e përshtatur për rininë shkollore nga Odhise Grillo dhe Dhionis Bubani apo edhe antologji e poezisë shqipe përkthyer Italisht me titullin “La poesia albanese nelle pagine di un’antologia”.
Përkthyesi i njohur ka sjellë në gjuhën shqipe edhe vepra të autorëve të shquar italianë ku ndër to mund të përmendim “Orlandi i çmendur” nga Ludovico Ariosto dhe “Satirë… edhe politikë” e përkthyer nga poeti italian i satirës Trilusa.
Abedin Preza është dekoruar nga ish-presidenti Italisë, Giorgio Napoletano me titullin “IL Cavaliere”. Ai është dhe fituesi i çmimit “Nositi” nga “Poeteka” si përkthyes.